-
+38 (067) 7
чим передбачено
69-1після 40 підвищення
3-59
Переклад дипломних (магістерських, ліцензіатських, інженерських) робіт польською мовою
Ми пишемо замовлені у нас роботи одразу польською мовою.
Та іноді буває так, що студенту не потрібно замовляти написання роботи, адже вона в нього вже написана. Але не польською, а українською (або якоюсь іншою) мовою. І треба лише перекласти таку дипломну роботу польською мовою. Така послуга в нас існує. Вартість перекладу з української на польську мову для дипломних (магістерських, ліцензіатських, інженерських) робіт становить €1 (один євро) за тисячу знаків з одинарними пробілами (існують окремі виключення. Наприклад, роботи з філології, що містять аналіз тексту англійською чи іншою мовою. Або містять складну термінологію (напр. богослів'я, фармацевтика, медицина), тощо). При цьому у нас Ви отримаєте кілька сторінок перекладу у якості зразка ще до здійснення будь-яких оплат.
Ціна на переклад польською €1 (один євро) за тисячу знаків з одинарними пробілами дійсна для замовлень зі звичайними строками виконання. Термінові і дуже термінові замовлення на переклад можуть оцінюватись дорожче.
Як це працює:
1. Присилаєте текст дипломної роботи, який слід перекласти польською мовою, або його фрагмент.
2. Уточнюємо умови перекладу стосовно до вашого тексту (вартість, терміни виконання).
3. Перекладаємо невеликий фрагмент роботи і висилаємо його вам.
4. Дивитесь, читаєте, пересвідчуєтесь у якості виконаного перекладу.
5. Далі можна поділити ваше замовлення на зручну вам кількість частин і замовити переклад.
6. Як варіант, можемо і далі робити переклад без передоплати невеликими фрагментами, а ви будете оплачувати кожен такий фрагмент перекладу вже після його отримання. Як правило, це потребує трохи більше часу.
7. Так само працюватимемо і далі, поки не виконаємо весь переклад.
Скільки це коштує:
Вартість перекладу замовлень зі звичайними строками виконання становить €1 (один євро) за тисячу знаків з одинарними пробілами (існують окремі виключення. Наприклад, роботи з філології, що мають абзаци чи речення англійською мовою. Або містять складну термінологію, тощо). Точна вартість буде повідомлена одразу після оцінки тексту для перекладу, його обсягу, строків виконання.
Ваші запитання і відповіді на них:
Запитання: Як пересвідчитися в якості перекладу?
Відповідь: Ми спочатку перекладемо польською мовою фрагмент вашої роботи і вишлемо вам. Це без будь-яких передоплат. Ви його прочитаєте, проаналізуєте і лише після цього, тобто переконавшись у якості, будете замовляти переклад. Також можемо продовжувати виконувати переклад без передоплати невеликими частинами, а ви будете його оплачувати також частинами та лише після отримання. У нас ви не ризикуєте, що оплата здійснена, а перекладу польською мовою немає, або переклад низької якості.
чим передбачено
69-1після 40 підвищення
3-59